Онлайн-встреча с Мариной Бородицкой


Решаем вместе
Есть вопрос? Напишите нам

Онлайн-встреча с Мариной Бородицкой

19 Ноября 2015

Марина Яковлевна родилась в Москве в 1954 году. В детстве главной её страстью были книги. Взрослые даже запрещали ей читать – и она забивалась под стол или проносила книжку «контрабандой» под шубой, читала во дворе или в подъезде. Вместе с тем будущая писательница была отчаянной девчонкой: бегала во дворе с мальчишками, прыгала в снег с крыш гаражей…

Бородицкая закончила институт иностранных языков, работала гидом-переводчиком, учителем английского, а затем всерьёз занялась переводами и писательской деятельностью. В одном из интервью Бородицкая сравнила себя с драконом: «Первая моя голова занимается взрослыми стихами, вторая переводит с английского, французского и немножко с польского, третья – пишет детские стихи. Иногда эти мои три головы работают в полном согласии, иногда ссорятся между собой, а изредка даже дерутся».

Когда её спрашивают, почему ей нравится быть писателем, Бородицкая отвечает: «Потому что я чувствую себя счастливчиком, которому в самолете, или там в автобусе, совершенно случайно досталось место у окна. И мне нравится толкать соседа локтем в бок и кричать: "Смотри, смотри!" Михаил Яснов назвал поэзию Марины Бородицкой праздником «звука, наблюдательности, доброты, отзывчивости и юмора». Секрет её стихов – в феноменальной памяти детства, в том, что она не заглушает в себе голоса внутреннего ребёнка. Кто из школьников не воскликнет: «Это же про меня! Со мной такое бывает!», прочитав, например, такие строки:

 Не решается задачка — 

                                хоть убей!
Думай, думай, голова,
                                поскорей!
Думай, думай, голова,
Дам тебе конфетку,
В день рожденья подарю
Новую беретку.
Думай, думай —
                     в кои веки прошу!
С мылом вымою тебя!
                                Расчешу!
Мы ж с тобою
Не чужие друг дружке.
Выручай!
А то как дам по макушке!

Марина Бородицкая стала лауреатом литературных премий Корнея Чуковского, Самуила Маршака и многих других. Высоко отмечены и её переводы, а переводит Марина Бородицкая как «взрослую», так и детскую литературу: Чосер, Киплинг, Милн, Стивенсон.

В ходе онлайн-встречи вы получите уникальную возможность послушать поэтические произведения «из первых уст» и задать свои вопросы очень-очень интересному человеку, а кто-то из юных поэтов, возможно, не постесняется попросить Марину Яковлевну поделиться секретами мастерства.

Онлайн-встреча с Мариной Бородицкой пройдёт по адресу: К.Либкнехта, 4 (зал делового чтения). Начало в 15.00. Приглашаем взрослых и детей от 9 лет! Справки по телефону: 21-58-75.

 

 

 


Количество просмотров: 1393

Возврат к списку