Риэль Й. Мальчик, который хотел стать человеком


Решаем вместе
Есть вопрос? Напишите нам

Риэль Й. Мальчик, который хотел стать человеком

Риэль Й. Мальчик, который хотел стать человеком

Риэль Й. Мальчик, который хотел стать человеком / Й. Риель ; пер. с датского Л. Горлиной ; ил. П. Перевезенцева. – М. : Самокат, 2012. – 200 с. : ил. – (Точка отсчёта).

Однажды Апулук и Наруа, брат и сестра из общины эскимосов-инуитов, спасли исландского мальчика Лейва, который остался один после кораблекрушения. Они были уверены, что все люди похожи на них: цветом кожи, волос, разрезом глаз. Других людей они здесь, в Гренландии, и не видели. А этот вроде похож на человека, но совсем не такой, как они. И разговаривает он на каком-то другом языке.

С той поры прошло уже две зимы. За это время Лейв научился говорить по-экимосски, ходить на охоту, ездить на собачей упряжке. Апулук и Наруа стали его друзьями. Долгими зимними ночами Лейв рассказывал о жизни в Исландии.

«– Когда я вспоминаю, как мы жили дома, мне непонятно, как вы можете жить здесь. У вас нет домашних животных, кроме собак, нет ни коров, ни овец, ни лошадей. Не знаю, как бы мы могли без них обходиться. У вас есть только море и то, что оно вам даёт.

– Но оно даёт нам всё, что необходимо человеку, – заметил Апулук. – И самое главное, оно даёт нам тюленя. Тюлень – это и одежда, и пища… Олени дают нам тёплые спальные мешки, анораки и вкусное мясо. Медвежатину едим и мы, и собаки, а из медвежьих шкур шьём тёплые штаны или ими укрываемся.

– У нас тут есть всё, что нужно человеку, – вмешалась Наруа… – Из заячьих шкурок мы шьём тёплые штаны и чулки, песцовый мех защищает нас от ветра, мясо мускусных быков вкуснее любого другого. Нет, у нас здесь есть всё! Что твои коровы, овцы и лошади по сравнению с этим богатством?

Лейв кивнул, соглашаясь с нею:

– Вы правы. Большего и желать нельзя. Моему дяде Хельги всегда всего было мало. И он отправлялся в походы, из которых привозил много вещей, которые ему вовсе и не нужны.

– Что же это за вещи? – полюбопытствовала Наруа.

– Золото, серебро, дорогая одежда и всякое такое.

– Что такое золото и серебро? – с интересом спросил Апулук.

– Ну, это такие металлы. Вроде железа, из которого сделан мой нож, только красивее и дороже… Из них делают украшения… Это то, что вешают на шею или надевают на запястья, на пальцы… Это красиво.

– А это правда красиво? – не унималась Наруа.

– Теперь я в этом уже не уверен. Однако, ради всех этих вещей мой дядя Хельги ходил в походы и убивал людей.

– Твой дядя убивал людей? – потрясённый Апулук уставился на Лейва. – Чтобы достать металл, который можно надеть на палец?»

Оказалось, что инуиты не знают, что такое война, не убивают друг друга и живут в гармонии с собой и с природой.

«– Я рад, что попал к вам, – пробормотал Лейв, уже засыпая. – У вас я научился жить, как живут люди».

Но жизнь в Гренландии может быть опасной и непредсказуемой. Лейву и его друзьям предстоит в этом убедиться…